Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Gen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "艮艮其背不獲其身行其庭不見其人无咎" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

䷳艮 - Gen

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《䷳艮》 Library Resources
1 ䷳艮:
艮:艮其背,不獲其身,行其庭,不見其人,无咎
Gen:
When one's resting is like that of the back, and he loses all consciousness of self; when he walks in his courtyard, and does not see any (of the persons) in it,--there will be no error.
彖傳:
艮,止也。時止則止,時行則行,動靜不失其時,其道光明。艮其止,止其所也。上下敵應,不相與也。是以不獲其身,行其庭不見其人,无咎也。
Tuan Zhuan:
Gen denotes stopping or resting; - resting when it is the time to rest, and acting when it is the time to act. When one's movements and restings all take place at the proper time for them, his way (of proceeding) is brilliant and intelligent. Resting in one's resting-point is resting in one's proper place. The upper and lower (lines of the hexagram) exactly correspond to each other, but are without any interaction; hence it is said that '(the subject of the hexagram) has no consciousness of self; that when he walks in his courtyard, he does not see (any of) the persons in it; and that there will be no error.'
象傳:
兼山,艮;君子以思不出其位。
Xiang Zhuan:
(Two trigrams representing) a mountain, one over the other, form Gen. The superior man, in accordance with this, does not go in his thoughts beyond the (duties of the) position in which he is.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.