Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Xiao Guo Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "六五密雲不雨自我西郊公弋取彼在穴" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《䷽小過 - Xiao Guo》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《䷽小過》 Library Resources |
6 | ䷽小過: | 六五:密雲不雨,自我西郊,公弋取彼在穴。 |
Xiao Guo: | The fifth SIX, divided, (suggests the idea) of dense clouds, but no rain, coming from our borders in the west. It also (shows) the prince shooting his arrow, and taking the bird in a cave. | |
象傳: | 密雲不雨,已上也。 | |
Xiang Zhuan: | 'There are dense clouds, but no rain:' - (the line) is in too high a place. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|