Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Zhuge Liang Disputes With The Southern Scholars; Lu Su Denounces The Majority Opinion Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "孔明聽罷啞然而笑曰鵬飛萬里其志豈群鳥能識哉" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

諸葛亮舌戰群儒,魯子敬力排眾議 - Zhuge Liang Disputes With The Southern Scholars; Lu Su Denounces The Majority Opinion

8 諸葛亮舌... :
孔明聽罷,啞然而笑曰:「鵬飛萬里,其志豈群鳥能識哉?譬如人染沈痾,當先用糜粥以飲之,和藥以服之;待其腑臟調和,形體漸安,然後用肉食以補之,猛藥以治之;則病根盡去,人得全生也。若不待氣脈和緩,便投以猛藥厚味,欲求安保,誠為難矣。吾主劉豫州,向日軍敗於汝南,寄跡劉表,兵不滿千,將止關、張、趙雲而已;此正如病勢尪羸已極之時也。新野山僻小縣,人民稀少,糧食鮮薄,豫州不過暫借以容身,豈真將坐守於此耶?夫以甲兵不完,城郭不固,軍不經練,糧不繼日,然而博望燒屯,白河用水,使夏侯惇、曹仁輩心驚膽裂。竊謂管仲、樂毅之用兵,未必過此。至於劉琮降操,豫州實出不知;且又不忍乘亂奪同宗之基業,此真大仁大義也。當陽之敗,豫州見有數十萬赴義之民,扶老攜幼相隨,不忍棄之,日行十里,不思進取江陵,甘與同敗,此亦大仁大義也。寡不敵眾,勝負乃其常事。昔高皇數敗於項羽,而垓下一戰成功,此非韓信之良謀乎?夫信久事高皇,未嘗累勝。蓋國家大計,社稷安危,是有主謀,非比誇辯之徒,虛譽欺人,──坐議立談,無人可及;臨機應變,百無一能。──誠為天下笑耳!」
Zhuge Liang Disputes With...:
Zhuge Liang waited till Zhang Zhao had closed his oration, then laughed and said, "How can the common birds understand the long flight of the cranes? Let me use an illustration. A man has fallen into a terrible malady. First the physician must administer hashish, then soothing drugs until his viscera shall be calmed into harmonious action. When the sick man's body shall have been reduced to quietude, then may he be given strong meats to strengthen him and powerful drugs to correct the disorder. Thus the disease will be quite expelled, and the man restored to health. If the physician does not wait till the humors and pulse are in harmony, but throws in his strong drugs too early, it will be difficult to restore the patient.
"My master suffered defeat at Runan and went to Liu Biao. He had then less than one thousand soldiers and only three generals —-Guan Yu, Zhang Fei, and Zhao Zilong. That was indeed a time of extreme weakness. Xinye was a secluded, rustic town with few inhabitants and scanty supplies, and my master only retired there as a temporary refuge. How could he even think of occupying and holding it? Yet, with insufficient force, in a weak city, with untrained men and inadequate supplies, we burned Xiahou Dun at Bowang Slope, drowned Cao Ren and Cao Hong and their army in the White River, and set them in terror as they fled. I doubt whether the two ancient heroes would have done any better. As to the surrender of Liu Zong, Liu Bei knew nothing of it. And he was too noble and too righteous to take advantage of a kinsman's straits to seize his inheritance. As for the defeat at Dangyang, it must be remembered that Liu Bei was hampered with a huge voluntary following of common people, with their aged relatives and their children, whom he was too humane to abandon. He never thought of taking Jiangling, but willingly suffered with his people. This is a striking instance of his magnanimity.
"Small forces are no match for large armies. Victory and defeat are common episodes in every campaign. The great Founder of the Hans suffered many defeats at the hands of Xiang Yu, but Liu Bang finally conquered at Gaixia, and that battle was decisive. Was not this due to the strategy of Han Xin who, though he had long served Liu Bang, had never won a victory. Indeed real statesmanship and the restoration of stable government is a master plan far removed from the vapid discourses and debates of a lot of bragging babblers and specious and deceitful talkers, who, as they themselves say, are immeasureably superior to the rest of humankind but who, when it comes to deeds and decisions to meet the infinite and constant vicissitudes of affairs, fail to throw up a single capable person. Truly such people are the laughing stock of all the world."

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.